英語では「One Note Samba」として知られていますが、原語タイトルは「Samba de Uma Nota Só」で、Antonio Carlos Jobimが作曲、Newton Mendonca作詞の曲。英語詞はジョン・ヘンドリックスによって書かれ1960年に彼のアルバムO Amor o Sorriso e a Florで最初に録音されたそうです。私はセルジオメンデスブラジル’66がジャケットも演奏もカッコ良くて好きです。 私はこの曲ワンノートサンバはジャズを歌い始めた19才からのレパートリーでした。 当時、浅草ジャズコンテストのヴォーカル部門で「まぐれ!」でグランプリを受賞してしまいました。それで仕事が入るようになったのに、歌う曲がない!という、人と違う路線でジャズ人生を歩んできました。そんなわけでグランプリ受賞後はイベントでのステージ依頼が多くなり(4、5曲をバンドで歌うような)盛り上がるような曲を選曲しようと思い、探して選んだのがこのワンノートサンバでした。
Quien sera la que me quiera a mi/ケセララケメケラミ Quien sera , quien sera/キエンセラ、キエンセラ Quien sera la que me de su amor/ケセララケメデスアモール Quien sera quien sera/キエンセラ、キエンセラ Yo no se si la podre encontrar/ジョノセシラポドレンコントラール Yo no se, yo no se/ジョノセ、ジョノセ Yo no se si volbere a querer/ジョノセシヴォルベレアケレール Yo no se ,yo nose/ジョノセ、ジョノセ
He querido volber a vivir/エケリドヴォルベラビビール La pasion y el calor de otro amor/ラパションイエルカロールデオトラモール De otro amor que me hiziera feliz/デオトアモールケメイシェラフェリース Que mi hiziera feliz como ayer lo fui/ケメシェラフェリース コモアエロフゥイ
Quien sera la que me quiera a mi/ケセララケメケラミ Quien sera , quien sera/キエンセラ、キエンセラ Quien sera la que me de su amor/ケセララケメデスアモール Quien sera quien sera/キエンセラ、キエンセラ
Siempre que te pregunto/シエンプレケテプレグント que cuando, como y donde/クワンドコモイドンデ tu siempre me respondes/トゥシエンプレメレスポンデス quizas, quizas, quizas/キサスキサスキサス Y así pasan los dias/ヤシマサロスデァス y yo yo desesperando/イジョジョデセスペランド y tu, tu, tu contestando/イトゥトゥコンテスタンド quizas, quizas, quizas/キサスキサスキサス Estas perdiendo el tiempo/エスタスペルディエンドエルティエンポ pensando, pensando/ペンサンドペンサンド por lo que mas tu quieras/ポルロケマストゥキエラス hasta cuando, hasta cuando/アスタクワンドアスタクワンド Y así pasan los dias/ヤシマサロスデァス y yo yo desesperando/イジョジョデセスペランド y tu, tu, tu contestando/イトゥトゥコンテスタンド quizas, quizas, quizas/キサスキサスキサス