♪Autumn in New York. Why does it seem so inviting?
ニューヨークの秋、どうしてそんなに魅力的に思えるの?からはじまり、、、。
♪Greet. It’s good to live it again
もう一度、ここで生きていくの!で終わる。
美しいメロディーと単なるラブソングではないような、意味深な曲。分かったような分からないような不思議な歌詞。言葉のニュアンスを感じ取るのが難しくて、想像力を膨らませながら、レコーディングで歌ったのが昨日のことのよう。10年以上経ったのかしら?ギター佐津間純&サックス後藤輝夫の名演です。ぜひ鈴木ヴァージョンも聴いて下さい。
そして、この曲にはヴァースもありました。ヴァースを紐解くのは、また別の日にしますね。
今回は、私が歌っている1番と2番の終わりのところだけ。それと作者について調べました。
作曲 作詞 Vernon Duke(ヴァ―ノンデューク)
アメリカの作曲家。本名ヴラジーミル・アレクサンドロヴィチ・ドゥケーリスキー。ロシア人。ロシア革命によりイスタンブールに避難し、詩人として活動。1921年に渡米。その後、ヨーロッパで活動していたが、ジョージ・ガーシュウィンに見出されて、アメリカに戻り、ガーシュウィンと、ブロードウェイのためにレヴューやミュージカルを書く。バレエ団の音楽やクラシック音楽の作曲も同時に続けた。こちらは本名で活動。
オータムインニューヨークは1934年にブロードウェイのレビュー「サムズアップ」のために書かれた曲。
2000年にリチャードギア主演の同じタイトルのラブロマンス映画を発見。この曲が使われたのかなぁ?チャンスがあったら映画を見てみようと思います。Autumn in New York本当に良い曲です。素晴らしい!
Autumn in New York
Music&Lyrics Vernon Duke
★鈴木の和訳は、歌いながら、感じられるような訳をしています。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。参考までに。自分でも訳してみてね!)
ニューヨークの秋、どうしてそんなに魅力的に思えるの?
ニューヨークの秋、それはスリルを意味するの、初めての夜みたいな
キラキラした(着飾って輝いてみえる)群衆と、ゆらめく雲、鉄の谷間の→(高層ビルの谷間の雲の光景)
それらは(この光景は)うちに帰ってきたみたいな気分にさせてくれる
ニューヨークの秋、それは約束をもたらすの。新しい恋のね。
ニューヨークの秋、それはよく痛みと混ざり合う
夢追い人達は、(何もまだ手に入れていない夢追い人達)ため息をつくかもね。この異国の地で。
それが「オータムインニューヨーク」さ。
良いことだよ。もう一度ここで生きるのが。
恋人達、そう暗やみを祝福してるような(恋人達)
セントラルパークのベンチで
よろしくね!「オータムインニューヨーク」
もう一度ニューヨーク、ここで生きていくわ
Ella &Louis/Autumn in New York
Diana Krall/Autumn in New York
Rin Suzuki/Autumn in New York
Blue velvet 1
Blue velvet 2
★Album Blue Velvet 詳細ページ
★鈴木輪Lesson HP→こちら ★教材ディスコグラフィー ★亀吉レコード ★
★歌詞・和訳→こちらの「はてなBlog」 に掲載しています